{**}

договор-оферта

ДОГОВОР-ОФЕРТА на оказание переводческих услуг

 

1. Общие положения

1.1. Настоящий Договор является официальным предложением (публичной офертой) ООО «БКУ Лингва» (в дальнейшем «Исполнитель») для полностью дееспособного физического лица (далее – «Заказчик»), которое примет настоящее предложение на указанных ниже условиях.

1.2. В соответствии с пунктом 2 статьи 437 Гражданского Кодекса Российской Федерации (ГК РФ), в случае принятия изложенных ниже условий и оплаты услуг юридическое или физическое лицо, производящее акцепт этой оферты, становится Заказчиком (в соответствии с пунктом 3 статьи 438 ГК РФ акцепт оферты равносилен заключению Договора на условиях, изложенных в оферте).

1.3. Моментом полного и безоговорочного принятия Заказчиком предложения Исполнителя заключить Договор оферты (акцептом оферты) считается факт подтверждения готовности совершить оплату услуги Исполнителя, посредством нажатия кнопки «Оплатить» на сайте https://bkulingva.bitrix24.ru. Текст настоящего Договора-оферты (далее по тексту – «Договор») расположен по адресу: /user/agreement/

1.4. Осуществляя акцепт Договора в порядке, определенном п. 1.3 Договора, Заказчик подтверждает, что он ознакомлен, согласен, полностью и безоговорочно принимает все условия Договора в том виде, в каком они изложены в тексте Договора, в том числе в приложениях к Договору, являющихся его неотъемлемой частью.

1.5. Заказчик согласен, что акцепт Договора в порядке, указанном в п. 1.2 Договора является заключением Договора на условиях, изложенных в нем.

1.6. Договор не может быть отозван.

1.7. Договор не требует скрепления печатями и/или подписания Заказчиком и Исполнителем (далее по тексту - Стороны) и сохраняет при этом юридическую силу.

2. Предмет договора

1.1. По настоящему договору Исполнитель обязуется оказать Заказчику услуги по письменному переводу материалов, предоставляемых Заказчиком, в порядке и на условиях, определенных в настоящем Договоре и Приложении № 1 к нему (далее «Услуги», перевод), а Заказчик обязуется принять оказанные услуги и произвести оплату в установленном порядке.

1.2. Сроки, объемы и иные особые условия оказания Услуг определяются Приложением № 1 к настоящему Договору, являющимся его неотъемлемой частью.

3. 6.               Стоимость услуг и порядок расчетов

6.1. Стоимость за оказание Услуг по языковому переводу и иных сопутствующих Услуг указана в Приложении №1.

6.2. Стоимость Услуг по переводу документов с/на иностранные языки рассчитывается следующим образом:

        Письменный перевод:

         По количеству стандартных расчетных страниц, одна расчетная страница составляет 1800 знаков с учетом пробелов.

        Устный перевод:

        По количеству времени (часов) затраченных на перевод

6.3. При формировании стоимости за предоставляемые Исполнителем Услуги во внимание принимается срочность заказа.

3.3. Способы оплаты услуги указаны при оформлении платежа.

7.    Порядок оказания, сдача-приемка  оказанных услуг

7.2.Сдача-приемка оказанных услуг подтверждается подписанием обеими сторонами Акта сдачи-приемки оказанных услуг. По факту оказания услуг Исполнитель направляет Заказчику подписанный со своей стороны Акт сдачи-приемки оказанных услуг. Заказчик в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента получения перевода проверяет его, принимает оказанные услуги, подписывает Акт сдачи-приемки оказанных услуг и возвращает один экземпляр Исполнителю. При отсутствии обоснованных замечаний к выполненным работам в течении 5 рабочих дней Акта считается подписанным а указанные услуги считаются принятыми Заказчиком.

 

8. Ответственность сторон

8.1. Исполнитель гарантирует полноту и качество перевода документов.

8.2. Стороны несут ответственность по настоящему Договору согласно действующему законодательству Российской Федерации.

8.3. В случае просрочки оказания Исполнителем услуг, Заказчик вправе потребовать от Исполнителя уплаты неустойки в размере 0,1 % от Стоимости оказываемых услуг по настоящему Договору за каждый день просрочки сдачи услуг до момента их надлежащей сдачи-приемки. При этом ни при каких обстоятельствах общая сумма ответственности Исполнителя перед Заказчиком, возникшей вследствие ненадлежащего исполнения Исполнителем Договора, не может превышать суммы настоящего Договора.

 

 

5. Особые условия и ответственность сторон.

5.1. Исполнитель несет ответственность за качество и своевременность предоставляемых услуг.

5.2. Исполнитель освобождается от ответственности за нарушение условий Договора, если такое нарушение вызвано действием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), включая: действия органов государственной власти, пожар, наводнение, землетрясение, другие стихийные действия, отсутствие электроэнергии, забастовки, гражданские волнения, беспорядки, любые иные обстоятельства, не ограничиваясь перечисленным, которые могут повлиять на выполнение Исполнителем Договора.

5.3. Исполнитель не несет ответственности за качество каналов связи общего пользования или служб, предоставляющих доступ Заказчика к его услугам.

6. Конфиденциальность и защита персональной информации

6.1. Исполнитель обязуется не разглашать полученную от Заказчика информацию.

6.2. Не считается нарушением обязательств разглашение информации в соответствии с обоснованными и применимыми требованиями закона.

6.3. Исполнитель получает информацию об IP-адресе посетителя Сайта и https://bkulingva.bitrix24.ru. Данная информация не используется для установления личности посетителя.

6.4. Исполнитель не несет ответственности за сведения, предоставленные Заказчиком на сайте в общедоступной форме.

7. Порядок рассмотрения претензий и споров

7.1. Претензии Заказчика по предоставляемым услугам принимаются Исполнителем к рассмотрению по электронной почте в течение 2 (рабочих) дней с момента возникновения спорной ситуации.

7.2. При рассмотрении спорных ситуаций Исполнитель вправе запросить у Заказчика всю интересующую документацию относительно рассматриваемого мероприятия. В случае непредоставления Заказчиком документов в течение 1 рабочего дня после дня требования, претензия рассмотрению Исполнителем не подлежит.

7.3. Исполнитель и Заказчик, принимая во внимания характер оказываемой услуги, обязуются в случае возникновения споров и разногласий, связанных с оказанием услуг, применять досудебный порядок урегулирования спора. В случае невозможности урегулирования спора в досудебном порядке стороны вправе обратиться в суд.

8. Прочие условия

8.1. Заказчик обладает всеми правами и полномочиями, необходимыми для заключения и исполнения Договора.

8.2. Заказчик вправе в любое время в одностороннем порядке отказаться от услуг Исполнителя. В случае одностороннего отказа Заказчика от услуг Исполнителя произведенная оплата не возвращается, но может быть перенесена на другую услугу.

8.3. Исполнитель оставляет за собой право изменять или дополнять любые из условий настоящего Договора в любое время, опубликовывая все изменения на своем сайте.

8.4. По всем вопросам, не урегулированным настоящим Договором, стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.

8.5. Признание судом недействительности какого-либо положения настоящего Договора и правил не влечет за собой недействительность остальных положений.

9. Реквизиты Исполнителя

ООО «БКУ Лингва»

Юридический адрес: 115114, Москва, Павелецкая наб д.2 стр 2, оф. 46

Фактический адрес: 115114, Москва, Павелецкая наб д.2 стр 2, оф. 46

ИНН/КПП: 7725368500/772501001

Тел: +7 495 150 5796

E-mail: info@bkulingva.com

 

Банковские реквизиты:

р/с: 40702810700000039435

в АО «Райффайзенбанк»

к/с: 30101810200000000700

БИК: 044525700